2026年7月1日 海外メディアとファンの反応を、脚色なしで日本語に @VelleityNote
Home/運営者情報
Velleity Note

運営者情報

Velleity Note について

Velleity(ヴェレイティ)は、「行動に移すほどではない、かすかな願望」を指す、英語でもめったに使われない言葉です。

このブログは、もともとGASやExcel関数、RPA、AIを使った自動化で「仕事や生活をほんの少し楽にする」TIPSを配信する場所でした。紆余曲折あって、いまは日本のアニメ・ゲーム・音楽・カルチャーが海外でどう受け止められているかを追う、ニュースメディアになっています。テーマは変わりましたが、「ちょっとした手間を肩代わりしたい」という出発点は、たぶんそんなに変わっていません。海外で何が起きているか少し気になる。でも、英語の記事をわざわざ読むほどではない。その「なんとなく気になる」を代わりに引き受けるのが、今のかたちです。

ニュースそのものより、「なぜそれが現地で刺さったのか(あるいは滑ったのか)」という構造と意味のほうに、私は興味があります。

だれが書いているか

運営しているのは「Velleity Note編集部」です。といっても実体は、、事業会社でWebディレクションやデジタルマーケティング、データ分析をしている、ひとりの実務者です。アニメや音楽の専門家ではありません。もともと自動化のTIPSを書いていたとおり、得意なのは仕組みをつくって手間を減らすことで、その延長で、海外のトレンドを数字とツールの目線で読み解いています。そこは正直に書いておきます。

公式X(旧Twitter)@VelleityNote も同じ人間が運用しています。サイトとXは、同一の運営者です。

AIで書いていること

実はこのサイト自体が、昔やっていた「自動化TIPS」の続きのようなものです。記事は生成AIを使って作成し、運営者が編集・確認したうえで公開しています。隠す理由がないので、はっきり書いておきます。どのトピックを選ぶか、どの角度で書くか、そもそも公開してよいかを判断しているのは運営者で、書かれた内容の責任も運営者が負います。

大事にしているのは、たぶんこれくらい

国内のエンタメ記事は、プロモーションが中心で、褒める話に寄りがちです。それはそれで自然なのですが、「海外で本当はどう受け止められたか」までは見えてきません。

ここでは、海外の評価を賛否ごと、そのまま伝えます。絶賛も、酷評も。「素晴らしい作品だ!」と結論を先に決めて、そこに寄せて書くことはしません。

AIで書いている分、作り話(ハルシネーション)と釣り見出しには、特に気をつけています。

お気づきの誤りやご指摘はお問い合わせ(公式X)へ。詳しい考え方は編集方針、誤りへの対応は訂正・ご指摘についてに書いています。